Affiche française
Belle et la bête (1979) - la | Panna a netvor | 1979
Affiche originale
Belle et la bête (1979) - la | Panna a netvor | 1979
Un film de
Scénario
Date de sortie
Couleur ?
oui
Musique de

Belle et la bête (1979) - la

Panna a netvor

La plus jeune fille d’un marchand est retenue prisonnière par une mystérieuse bête ailée dans cette interprétation gothique du conte de fées classique...

Belle et la bête (1979) - la | Panna a netvor | 1979

L'AVIS :

Au milieu du 18e siècle, Gabrielle-Suzanne de Villeneuve a rédigé La Belle et la Bête, un conte de fées français. La version abrégée a été reprise par une autre romancière, Mme de Beaumont. Le conte a été adapté à plusieurs reprises. Les premières représentations cinématographiques remontent à 1899. Produit par Pathé Frères (cette version française est malheureusement perdue) et de nombreux autres courts métrages muets. Ensuite, la version magnifiquement exécutée par Jean Cocteau en 1946.Suivi de la version musicale animée de Disney en 1991, de la version de Christophe Gans en 2014 et de la version Live Disney en 2017.

Il est évident que la vision de Herz ne s’adresse pas aux enfants. Rebaptisé Panna a Netvor (traduit directement par La Vierge et le monstre ). Sorti en 1978, il dépeint un contraste à la fois sombre et esthétique, une séparation radicale avec la tradition des contes de fées au cinéma

Le film débute comme un film de Hammer, en montrant une caravane de wagons marchands perdus dans une forêt enveloppée d’un épais brouillard. L’écran titre apparait avec un montage d’images présente les peintures de l’artiste Josef Vylet’al qui dépeignent des personnages ressemblant au oeuvres de Jheronimus Bosch dans diverses situations de douleur, avec la musique d’orgue de Petr Hapka.Lorsque la scène suivante illustre de manière graphique des villageois qui tuent et éviscèrent des animaux de la ferme, en train d’organiser une fête pour célébrer le double mariage des deux filles aînées, en quête d’un marchand fortuné.

Au lieu de Belle, nous avons Julie (Zdena Studenková) en tant que protagoniste. Une jeune femme vit avec son père Otec (Václav Voska) et deux demi-sœurs avides (Jana Brejchová et Zuzana Kocúriková), qui sont sur le point de se marier. Dans une scène, la caravane est attaquée par une créature invisible et sa cargaison est perdue, plongeant le marchand dans la pauvreté.

Le père doit entamer une mendication d’argent et vendre tous les meubles de la maison. À force de se sentir désespéré, il doit essayer de vendre un tableau de sa défunte épouse dans un cadre doré. Pour y arriver, il faut traverser les Bois Noirs, une zone que son village considère comme mauvaise et maudite. Au cours de sa traversée de la forêt, son cheval décède mystérieusement et il est contraint de marcher à pied. Il découvre le cadavre d’une femme assassinée, s’aventure et finit par traverser un manoir fermé et désert. À l’intérieur, un homme dissimulé offre au voyageur épuisé du vin, du cochon rôti et un lieu pour se reposer.

Au cours de sa visite, la Bête observe le portrait de l’épouse bien-aimée du marchand et le dérobe, tout en remettant un sac de bijoux au marchand. Les moments avec la Bete sont entièrement capturés à travers ses yeux, ce qui fait que nous ne la voyons pas encore. Le marchand part avec un sac plein de richesses, reconnaissant et soulagé de sa bonne fortune, tout en faisant une pause pour prendre une rose pour Julie. La Bête est en colère et dit au vieil homme de choisir entre mourir ou envoyer une de ses filles à sa place. Julie se dirige vers le manoir de son père, et c’est là que le film se distingue du conte de fées original de manière intéressante.

Alors que la plupart des films préfèrent une créature féline, la créature de Herz possède des serres noires noueuses et une tête cruelle, comme celle d’un oiseau. Il se cache discrètement dans l’obscurité de son sanctuaire, enroulant sa cape en lambeaux en forme d’aile. Il présente des symptômes schizophrènes en raison de son isolement. Netvor se penche sur le personnage maudit de la Bête en tant que tueur réticent.Il tue des animaux pour se nourrir, comme le montre une scène où il traque un cerf à cheval.La malédiction du monstre est simplement mentionnée ici.

Nous savons que Netvor (littéralement «Monstre») a besoin de sang pour survivre. La présence de Julie chez lui suscite à la fois de la tentation et de la torture chez Netvor, qui est attiré par un instinct de prédateur. On ne sait pas clairement quelle est sa malédiction.Il semble que Netvor ait oublié ce qu’il était à l’origine. Sa transition vers l’humanité le choque autant que nous.

Le palais de la Bête est un lieu vide et abandonné. Chaque fois que Julie est observée depuis l’ombre par la Bête, des tremblements retentissent sur un orgue. Herz crée un monde sombre constamment enveloppé de brume et toujours plongé dans la pourriture en s’appuyant sur les créations de Bosch et du mouvement surréaliste. Parmi les moments surréalistes, on peut citer le rêve drogué de la Belle.Où des montants de lit humains abaissent le baldaquin jusqu’à ce qu’il se transforme en une boîte semblable à un cercueil. Dans l’ombre, un deuxième monstre pousse par télépathie la Bête à céder à son côté animal.

En conclusion, le film se termine de manière traditionnelle en reconnaissant l’amour de Julie pour la Bête, lui permettant ainsi de retrouver son état initial. En préservant le cadre général du conte source, Herz a intégré des éléments plus sombres qui seraient seulement présents temporairement dans les originaux littéraires français. En optant de cette façon, il a produit une nouvelle œuvre qui aborde de manière inconfortable la mort, la sexualité et l’individualité. Panna a Netvor est l’adaptation la plus singulière de La Belle et la Bête, avec ses caractéristiques visuelles et narratives uniques.

Belle et la bête (1979) - la | Panna a netvor | 1979
Belle et la bête (1979) - la | Panna a netvor | 1979
Bande-annonce
Note
4
Average: 4 (1 vote)
Delphine Greffier